1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Nosotros miramos por vos."

"Nosotros miramos por vos."

Traducción:Ore romañakuri nderehe.

September 15, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/johnfo15

¿No debe ser "romañákuri", con el acento?


https://www.duolingo.com/profile/johnfo15

Debe ser "Nosotros miramos a vos" o "Nosotros te miramos". "Mirar por vos" no es español y me parece que sólo es una traducción demasiado literal del guaraní.


https://www.duolingo.com/profile/johnfo15

Se debe aceptar también el presente en guaraní, como no hay forma de saber que "miramos" es el pasado.

Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza