"Ochapéucustamenosdoqueocasaco."

Traduction :Le chapeau coûte moins que le manteau.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/oliveiro55

le chapeau coûte moins cher que le manteau,foi a resposta do Duolingo,me deixou confuso,esta correto ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AxelD.0
AxelD.0
  • 19
  • 14
  • 12
  • 11
  • 26

Sim está correto ! Mas eu não entendo porque em português es "custa menos do que o casaco" e não diretamente "custa menos que o casaco" ?

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.