1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Er blieb im Hotel."

"Er blieb im Hotel."

Traduzione:Lui rimase in hotel.

September 15, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Gakrotoniate

La traduzione "Rimase in albergo" non è stata accettata. Perché?


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Non c'è un perché valido. Simplicemente non hanno considerato la parola albergo come traduzione di hotel. Secondo loro hotel si dice solo hotel. (nel corso di inglese, invece, non accettavano hotel ma solo albergo!!!)


https://www.duolingo.com/profile/giansri

Boh! Duo scisso in se stesso! Non accetta parole italiane, come albergo. E va beh! Pazienza....


https://www.duolingo.com/profile/SerenaMoncalvo

Altre volte duolingo tedesco non accetta hotel ma solo albergo


https://www.duolingo.com/profile/enzodl1941

Lui ecc. è un errore. Si deve dire: egli rimase ecc.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra147287

Restò in hotel demenziale dai


[utente disattivato]

    "lui restò in albergo" è errato ? Il corso di tedesco ha troppi errori.

    Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.