"안녕히 가세요."
Translation:Goodbye.
8 CommentsThis discussion is locked.
604
안녕. = Bye!
작별. = Farewell!
그럼 또. = So long!
또 봐요. = Be seeing you!
좋은 하루 보내세요. / 좋은 하루 되세요. = Have a nice day!
You use 안녕히 가세요 when you are leaving the place...
And when you are staying and other one are leaving then say 안녕히 계세요..
When you both are leaving the place or moving to the opposite direction, then say 안녕히 가세요.
안녕 is the casual form..you can use with your friends and younger one.
When you are talking like native, and got the skills, then only '~세요' is audible so you haven't to worry about '가세요' and '계세요 '
604
It is listener-focused. So:
안녕히 가세요 [Lit. Go safely/in peace] => used when the other person (/persons) is (/are) leaving
안녕히 계세요 [Lit. Remain safely/at peace] => used when the other person (/persons) is (/are) staying.
안녕 can be used for both "Hi" and "Bye". The difference is in the inflection of the voice: Up, for "Hi", Drop down, for "Bye".