"This is in bad taste."
Translation:Це поганий смак.
This sentence sounds unnatural to me. I would say "This is bad taste". Never heard it being used with "in".... Are you a native speaker? Can you "testify" that this option should be removed? :D
I am not a native speaker, but I have never heard this sentence before. "This is bad taste" sounds much better to me. Thanks for the update. Maybe a native speaker comes along and can verify the changes.
I changed the default to be "This is bad taste". Maybe "in bad taste" should be accepted - no idea, I can't judge - but at least it shouldn't be the default translation because it's WEIRD... :/