"Il n'y a pas de problèmes."

Traduction :Não há problemas.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/PetitRenar
PetitRenar
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 12
  • 3
  • 553

Eu sei que "Y avoir" = Haver

Mas Poderia ser: "Não tem problemas"? ou não?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Amaury353957

Je pense que "Nao têm problemas" devrait etre accepté.

Haver est stricto sensu le bon verbe à utiliser je suis d'accord, mais dans le langage courant les Brésilliens (je ne sais pas pour les Portugais) utilise "ter" pour exprimer "il y a". Et surtout que dans plein d'autres traductions "ter" est accepté.

il y a 1 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.