Translation:East, west, south and north
I've tried looking briefly and haven't found anything to suggest there is a set idiomatic order in the English. Do you have a source to support the idea that most common is NSEW? Most common order I saw was NESW, that is starting with north and running clockwise around the compass. IMHO, since English appears to lack the same idiom, the course should either accept any order of the cardinal directions or require a translation of the Korean order.
It depends how you remember it. If you use the mnemonic "Never Eat Soggy Weiners" as we were taught in school then it goes NESW, others use NSEW as in "from north to south and east to west", the order daylight arrives in the summer, or NEWS, say, for what it spells out.
In Bulgarian we usually say "изток, запад, север, юг", but there is no rule that the directions always have to be repeated in that order. Apparently there's no single rule for English either. So if you want to teach us that Koreans have a fixed order for the directions please do, but do not confuse us by changing the order in English.