1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A mulher come um sanduíche."

"A mulher come um sanduíche."

Traducción:La mujer come un sándwich.

April 1, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cristian-quique

en argentina se diria la mujer come un sanguche o la mujer come un sandwich


https://www.duolingo.com/profile/Verdosky

Tambien sirve usar emparedado a cambio de sándwich


https://www.duolingo.com/profile/ACookieLove

Ay, puse "sanduche" porque asi decimos aqui en Ecuador!!!


https://www.duolingo.com/profile/AlexSambora

'Sanduche' no existe.


https://www.duolingo.com/profile/Highways

sándwich.

(Del ingl. sandwich, y este de J. Montagu, 1718-1792, cuarto conde de Sandwich, de quien se cuenta que se alimentó de esta clase de comida para no abandonar una partida de cartas).

Es la forma contemplada por la RAE, y por eso es la única que se debería emplear como válida en cualquier curso de idiomas.

Hay decenas de expresiones distintas en uso por toda la geografía del español, de todos los países, algunas de empleo entre sectores concretos de la población, por ejemplo BOKATA (usada por jóvenes que vapulean el lenguaje; ¿habría que darlas todas por respuestas válidas..? Seamos un poco serios. ;-) Pensemos en Duolingo como algo divertido, pero serio.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.