1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "To zvíře je mladé, ale velké…

"To zvíře je mladé, ale velké."

Translation:The animal is young but big.

September 16, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/woopwoop6

Can I not say 'the' animal?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Here we speak about some concrete animal, so we are emphasizing it with "to zvíře".


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

"The" is accepted.


https://www.duolingo.com/profile/rods.kie

Why is it ale velke sound like ale melke? Or i just heard it in a wrong way? Dekuji


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

The sound is not perfect, but acceptable. The slow audio is better.


https://www.duolingo.com/profile/mcarpenter215

Why is "je" necessary? What is wrong with, "To zvíře mladé, ale velké."?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Czech is not Russian, the copula is obligatory the same way as the English "is".


https://www.duolingo.com/profile/Tielbert

Why "this animal" is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

this is toto, tohleto

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.