verb + (으)러 가다
to go do verb
So useful! Thanks!
since it says "Let's go..", shouldn't it be "가자" at the end?? or is this just a casual form??
"내일 김밥을 먹으러 가자!" is also correct. 가요 is the best translation here because this exercise is in 해요체 skill.
가요 reminds me of calliou
All this practice is paying off
Isn't 먹자 "let'go eat" as well?
먹으러 가자-Let's go eat
(Literally means let's go in order to eat)
I think it is just let's eat - but the sentence emphasizes, let's go and eat...
Where is the "let's" in this sentence?
It's implied. English relies much more on explicitly stated subjects, but even we sometimes leave them out.
"Come with me." (Subject you, statement is imperative)
"Didn't think it mattered." (Subject is I, statement is declarative)
Is it wrong to say "내일은"?
i think so since tomorrow isnt the subject here. if it was 내일은, it'd mean "tomorrow is...". Or so I think
Why not 다녀요 instead of 가요