Dancing dancing dog?
추다 (to dance) is almost always linked with the noun 춤 (a dance). 춤을 추다 = To dance a dance. We don't translate it in English that way though.
May I ask, whether is "춤을 하는 개" not correct? Thank you in advance.
It is not grammatically incorrect, but it is not how you say it.
이 춤추는 개는 어디야! 아이고! 귀엽다! 보고 싶어!
Can i not just say 추는 개 or 개 춤해요