cautiously raises hand
The class: ah, the weirdo
Write my name on the list :D
only the cool kids
Sounds like a fanchant from Duolongo.
When i say 누가 you say 나!
Me! (laughs in duo)
Yeah who does that?
Me. I do. The Kdrama KPop mama.
Can this also mean "who is studying Korean"?
It's similar in meaning, but it has a different conjugation with 'studying', since it's in the present progressive form: 누가 한국어를 공부하고 있어요?
Yes!! You're right
Yes since those sentences essentially have the same meaning
In english they do, but not the same works so it would have been a different sentence
obviously not me...
저는 한국 공부해요!
You're missing 어 를.
한국 is korea, 한국어 is korean language and particle 를 is needed because korean language denotes subject in this sentence.
Ooh I do!
Nuga you are :kill this love
All of us here apparently
누가 you are..... Kill this love
제가 한국어를 가르칠 수 있다고 생각합니다
People like me
not me (don't judge)
누가 나를 막아도....
누가 나를 막아도,,나의 갈 길을 간다고.....
Why is "Who learn Korean" incorrect? I always thought "Learn" and "Study" are exactly the same.
the verb for "to learn" is 배우다, while "to study" is 공부하다.
you can do one without the other, for example if you're in class, you're learning, but you're not necessarily studying out of your own volition if that makes sense
Why study is marked wrong?
i mean everyone here?
Can someone tell me if theres a difference between 내가 and 나는?
In '내' it is like my in English and whereas '나' is I or me and there is the subject and object markers 가 for object marking amd 는 for subject marking so is it understood ??
I wrote "who does study korean" instead of "who studies korean" and it got me wrong
'Who does study korean?' is grammatically wrong in english so that is prolly why it was not accepted
only... Amazing People!
Yeah who does that I would neva