The computer voice for this word sounds awful. It almost sounds like 정멀. The ㅏ sound in 말 is supposed to be kind of long, isn't it?
does this give the same meaning as in english contexts (as in, oh really? / are you sure? / is that true?). Just confirming because in english it has quite a few uses. Thanks!
"정말" and "진자" mean "really" in English. In my opinion, the latter is more popular than the former. Also, these words are written informally. If you're talking to someone who's older than you or superior to you (i.e. a boss), you need to use and "정말요" or "진자요" regardless of whether they're used in interrogative or declarative forms.
This didn't really answer the question of if they have the same uses (as in English) that the poster asked.
정말?=Oh really? For real?
정말 can also mean very/truly. e.g. 이 파스타는 정말 맛있어요! This pasta is very delicious!