너희 is like... "yous". When speaking to more than one person. For example, 2 people are fighting, you can use that lol
So it's like "you all"?
So it's a plural "you". Thanks. I almost confused it with 너의.
It something weird about english, i'm brazilian, and here we have a plural for you, i never understood why there isn't in english
I think "You all hate each other." should also be accepted!
What's up with all the mixing of politness levels?
Where does 너희 come from? Is it plural "you", or just an alternative to 너?
It's plural "you"
So 너희 essentially is you(guys/all).
Why isn't there an object particle after 서로?
It is being used as an adverb here, modifying the verb. You can also use it as a pronoun, which would then require the object particle.
How many pronouns are in Korean? Spanish many.
I said "you do not like each other" and it was marked wrong. Could that be an acceptable answer
Sometimes its hard to memorize words from Duolingo bird, but i actually learn something.
Whats the difference between 너희 and 너들?
Is the latter acceptable as well?
I translated it to "they" n it was marked wrong..