Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Arriva qui verso le nove!"

Traduction :Arrive ici vers neuf heures !

il y a 1 an

12 commentaires


https://www.duolingo.com/balocco1

il arrive ici vers neuf heures , n'est ce pas correct aussi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/annemarie470188

C est de l imperatif! Un ordre sous entendu!

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

arriva, ça devrait pas être traduit par "arrivez"?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

L'impératif en italien c'est plein de pièges

Arrivare => arriva (tu) ! arrivi (Lei) ! arriviamo (noi)! arrivate (voi)!

mettere => metti (tu)! metta (Lei) ! mettiamo (noi) ! mettete (voi)!

non arrivare => n'arrive pas !

non arrivi => n'arrivez pas ! (Lei)

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Mamma mia!!

Et c'est lié à une appartenance à des groupes ou il faut connaître verbe par verbe? Merci.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

arrivare et tous les verbes en are

mettere et tous les verbes en ere et ire

en théorie c'est simple, mais il faut attraper le réflexe, et ça c'est une autre paire de manches!

retenez :

scusami cara!

mi scusi signor Rossi!

C'est en partant de ces deux phrases que petit à petit l'impératif est entré dans ma petite tête

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

merci, je vais essayer, scusami cara: excuse moi chérie! et mi scusi signor Rossi: excusez-moi monsieur Rossi, c'est bien ça?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

c'est ça! avec le verbe scusare

donc avec les verbes en ire et ere, c'est l'inverse

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Le verbe "stare" fait-il exception? En effet pourquoi "Stai buono per un momento" le traduit-on: "reste tranquille un moment" et pas "restez tranquille un moment" puisque "stai" est bien la deuxième personne du singulier non?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

je n'allais pas vous parler tout de suite des exceptions quand même !!!

https://conjit.cactus2000.de/showverb.fr.php?verb=stare&pas=1

et il y en a quelques autres, je vous les laisse découvrir au fur et à mesure.

ce n'est pas du sadisme, mais quand on cherche on retient mieux, enfin pour moi il en est ainsi.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

Merci, je crois avoir trouvé mon propre moyen mnémotechnique: les verbes en ere, ire vont dans le sens de ma pensée les verbes en are à contre sens. Pour ce qui est des exceptions et du tableau de conjugaison mon esprit patine....

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 205

:)

il y a 4 mois