"이것은 완전히 달라요."
Translation:This is completely different.
23 CommentsThis discussion is locked.
If anyone else is interested, I noticed you can look these up on Naver (I use the Naver Dictionary on Android) by searching the root.
Hanja really isn't important to learn unless you're interested in academic/historical Korean. It's interesting nonetheless and it's fun to see how it relates to the very similar characters used by Japanese.
Huh? Learning hanja is like learning Greek/Latin roots in English. If you know your Chinese characters, then many times you can guess the meaning of Sino-Korean words you have never seen before. That is one of the reasons Koreans used to (maybe now do again?) learn the 1800 (or 900) characters in middle school. And, if you want to read a newspaper or legal document in Korea, you best know at least some of the hanja.