"Your wife is young."
Translation:Vaše žena je mladá.
"stará" is a colloquial term to describe someone's wife, so it is something like a phrase: "moje stará žena" - "my old wife" where you omit the obvious word (the wife does not necessarily has to be really old though). Of course it is a rather rude term but sometimes it may also be sort of caressing. "Vaše stará je mladá" is a word play. If translated literally it would sound "Your old is young" while in reality it means "Your (old) wife is young".