The cat is the object of the "catch" verb (catch the cat), so it gets the -를 object particle. And in 잡습니다 the verb is 잡다 (to catch), that gets -습니다 at its stem, since it has batchim. In 잡니다 you would be using 자다 (to sleep) stem plus -ㅂ니다, because there is no batchim.
I'm a beginner in Korean, but from what I understand, batchim is the ending consonant of whatever word/letter we are talking about. It does not always have to be present. Eg. In 손 (hand), the batchim is ㄴ, in 도서관 (library), it is ㄴas well, in 저금 it is ㅁ. But in 노래 (song), there is no batchim because it ends in a vowel sound (ㅐ). Same goes for 고양이 (cat) which again ends in a vowel sound (ㅣ). Batchim is important to know for pronounciation and to some extent conjugation etc. Hope this helps
It refers to the final consonant. In 잡다, the batchim is ㅂ. In 자다, there is no batchim (it ends on a vowel).
Cant tell if I should be happy the dog didnt catch the cat or sad because maybs the cat was falling to its death...
Does the Korean word have both meanings just like the English word (catch)?
Okay, nice, thanks for teaching us... Quick question... Who would throw a cat? Or was the cat just falling...? Why was the cat falling in the first place, then? Was that cat falling to its death...? Did the cat launch itself at the dog, so the dog potentially could've caught it to prevent harm, but then got attacked because they failed to catch the cat? I have too many questions. DuOlInGo ExPLAin
I assumed it meant the dog was chasing the cat and couldn't catch it, so I see it as a good thing.
I realised as I opened this discussion that they probably meant catch as in catch up to, but I was just imagining this traitor of a dog letting the poor cat fall face down on the floor and tbh that's way funnier
I like how Duolingo teaches us sentances that we will probably never say in the real world
Why is 를 used next to 고양이? Also why is 잡습니다 used instead of 잡니다? Thanks for your attention
고양이 Is just cat, the 이 at the end is not a particle it's part of the word cat so 를 is attached because it's the object
Verb ends in consonant: verb습니다 Verb ends in vowel: verbㅂ니다 잡니다 would be 자다.
This site explains batchim. http://www.koreanwikiproject.com/wiki/Hangeul_step_5
I'm so confused because of both the sentence and the answer- I guessed but I got it wrong because I mean who would ever guess this omo
I'm a little confused by the articles here. Is it "the" instead of "a" dog because its 개가 and not 개는? Or does it make a difference in english? Why are there 2 different kinds of articles in the first place? (im not a native english speaker) @_@
가 is used to mark the subject of the sentence and 는 is used to mark the topic of the sentence. In short sentences the subject and the topic are the same so there is no difference, and they are sometimes even dropped by native speakers. They have more meaning in long sentences or when you want to make subtle differences in the nuances of the meaning of the sentence. If you are a beginner don't worry about it too much. You'll figure them out after you see enough examples.
Couldnt we write ''obs sb ni da'' to make it negative sentence.....like we learnt to do earlier..(obs sb,iss sb,ni da)
Can anyone explain the difference between this sentence (안 잡습니다) and others in this lesson (잡지안습니다)?