1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The most exciting part of th…

"The most exciting part of the trip."

Traducción:La parte más emocionante del viaje.

September 17, 2017

81 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gema530203

Me ha corregido excitante x emocionante. Digo yo, no dará lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/DianaMilen712077

Exactamente, en Español utilizamos las dos palabras para lo mismo, y por lo general es más utilizada la palabra emocionante en éstos casos, y excitante para algo más fuerte.


https://www.duolingo.com/profile/Maria830355

Ha ha pues no Gema es emocio


https://www.duolingo.com/profile/humberto950772

Cual es la diferencia de del con de el


https://www.duolingo.com/profile/rossibel7

Excitante y emocionante es lo mismo,


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuisa1191

A mi me lo ha corregido como erroneo


https://www.duolingo.com/profile/Niyi680055

Excitante y emocionante es lo mismo en el contexto


https://www.duolingo.com/profile/MartinKlei235651

Es la parte seria "It's the most...". Solo "The most..." seria solo "La Parte mas emocionante..."


https://www.duolingo.com/profile/Geovanny713504

De el y del es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoLe334668

Si , también me paso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Uvaldo200758

mi respuesta "la parte más emocionante de el viaje" porque no me la toma como buena???

me sale el siguiente error Usaste la palabra equivocada. "La parte más emocionante del viaje."

De el viaje... por : Del viaje que alguien me explique porque?


https://www.duolingo.com/profile/Itzel_T

De + el = del Se considera correcto en el español usar esta palabra Por ej. El vaso del señor Solo en el caso de que sea un pronombre la segunda palabra se podrá usar de la primer manera, con el acento en la e Por ej. Ese carro es de él


https://www.duolingo.com/profile/fonemix

Me pasó lo mismo! No me lo esperaba! :(


https://www.duolingo.com/profile/Jess396634

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Lizbeth361777

A mi igual me la marcó como mal, cuando en la corrección dice exactamente lo que escribí, así no dan ganas de recomendar esta aplicación ya es la tercera vez que me lo hace


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

La respuesta es correcta, Por qué me la rechaza?


https://www.duolingo.com/profile/Laurapili

da lo mismo del que de el. la parte mas emocionante de el viaje está mal? y la parte mas emocionante del viaje bien.....


https://www.duolingo.com/profile/Lulu227864

En mi nación se puede usar y es correcto decir: de el viaje o del viaje, ambas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelGa562061

¿Alguien sabe la diferencia en la traducción "del" y "de él"?


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

Significa lo mismo, lo que pasa es que una expresion esta en forma de contraccion: de el = del.


https://www.duolingo.com/profile/Emilio668682

no es trascendental escribir "de el" o "del" ni cambia el significado de las palabras.


https://www.duolingo.com/profile/jorge748415

Cual es la diferencia en poner del o de el


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal366731

La diferencia es que ellos quieren que aprendamos, no que les enseñemos,.


https://www.duolingo.com/profile/Oriol644597

La parte más emocionante del viaje lo da incorrecto. En castellano da lo mismo el orden. Digo


https://www.duolingo.com/profile/Jess396634

Es lo mismo escribir de el, que escribir del


https://www.duolingo.com/profile/EinerLibre

En español también se abreviar en ocasiones en el caso de: de el= del es lo mismo como en inglés it's = it is sólo se acorta pero significa igual


https://www.duolingo.com/profile/Kusa96287

Me dio por mala respuesta "de el viaje"


https://www.duolingo.com/profile/Brendis.Lpz

Cuándo se utiliza "trip" y cuándo "journey"?


https://www.duolingo.com/profile/angel18moran

Esas dos palabras son sinónimos... Es necesario revisar el curso...por favor


https://www.duolingo.com/profile/Maria830355

A mime rechaza las dos formas


https://www.duolingo.com/profile/Maria830355

Del seria la abreviatura pienso yo. Idon't understand nothig


https://www.duolingo.com/profile/Monica373323

Exitante y emocionanre son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Sigromontes

En castellano se puede sustituir emocionante por excitante.


https://www.duolingo.com/profile/Liliana963000

A mi me corrigió lo mismo, está equivocado excitante x emocionante, no estoy de acuerdo con la corrección


https://www.duolingo.com/profile/LuisDaro6

Excitante y emocionante tienen significados similares en Español.


https://www.duolingo.com/profile/angel18moran

Si, creo que se debe revisar el curso... Son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/DianaMilen712077

En Español: utilizamos más la palabra emocionante que excitante. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/JosueFerr

Del y de el es lo mismo se pueden utilizae ambas!!


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

Si se puede, segun el contexto


https://www.duolingo.com/profile/SIRJORGEI

Hay algo de malo en que se diga ," de el viaje", "o del viaje", para mi es lo mismo, alguien que me pueda ayudar o me pueda explicar, gracias. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/wikimario

No mames de él es lo mismo que del


https://www.duolingo.com/profile/dairo285273

Exitante y emocionante son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/jesus125329

Porque es exciting


https://www.duolingo.com/profile/lupesantan6

La tengo buena oq die incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVill406091

Se escuchó hard, deberian arreglar o ajustar el audio...


https://www.duolingo.com/profile/GloriaReye375342

de el viaje.... del viaje ES LO MISMO!!! les vendría bien estudiar mas español.


https://www.duolingo.com/profile/EmmaMena3

Como todos concuerdo que no puede estar mala la respuesta excitante


https://www.duolingo.com/profile/francisco20960

Si excitante y emocionante se aplican ni debe ponerme mal por poner excitante


https://www.duolingo.com/profile/DelmiEsper2

Se leeria lamas emocionante parte del viaje


https://www.duolingo.com/profile/HomeroMace1

Duolingo que paso, en el anterior ejercicio por escribir "del" me lo diste como erróneo por que según tu es "de el" y en este ejercicio lo escribo al contrario y me lo das como erróneo también, No te pasesss! NOTA: "del" es contracción de "de el"


https://www.duolingo.com/profile/rafamoreno2008

La parte más emocionante de el viaje = La parte más emocionante del viaje


https://www.duolingo.com/profile/LetciaGM

En español el cambio de orden en la frase no tiene ninguna importancia. Ha dado error cuando es totalmente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/mariaguada106886

La estructura de la oracion en español es correcta


https://www.duolingo.com/profile/jesusherna401114

Los gringos son mas atravesados al hablar el español y ahora nos quieren enseñar


https://www.duolingo.com/profile/Dinorah457172

Porqué unas veces yo pongo DE EL y Duolingo quiere DEL,y otras pongo DEL y quiere DE EL...como aquí, puse DE EL VIAJE...y no aceptó, yo hablo sin acentos,pues no hablo de cuando es un pronombre . DEL es abreviación de DE EL. Gracias si alguien me explica


https://www.duolingo.com/profile/elizabeth343737

es dificil avanzar con esta profesora, no se le entiende nada, hago mi mejor esfuerzo pero es imposible. estamos aprendiendo los profesores deberían se un poquito mas claros cuando dictan el ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/HugoAlbert354050

Me calificó mal porque puse "la parte más importante de el viaje" quiere que ponga "del viaje"


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo661123

Puse de el y me lo puso mal...es del. Es lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/LaOla530407

En español es lo mismo, excitante que emocionante... ojo


https://www.duolingo.com/profile/Maribel967043

Creo que la respuesta que he dado varias veces si que está bien


https://www.duolingo.com/profile/NoemiGutie108423

No entiendo porque me lo pone como mal si la respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/JJj8jM

En rellenar el hueco, me han puesto del viaje mal, dicen que es en el viaje. También me han dado por malo de el, en vez del, en traducción. En ocasiones parece español inventado, o de sabe Dios dónde.


https://www.duolingo.com/profile/Lizbeth361777

Tengo bien mi respuesta y me la marca mal, q onda con su aplicación ya se acabó todas mis vidas, no se vale


https://www.duolingo.com/profile/Roberto17729

Ahora de repente trip lo traduce como excursión....pa ❤❤❤❤❤ un fallo no?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto17729

De repente trip es excursión, no viaje no?. Para dartelo como error por la geta no


https://www.duolingo.com/profile/nadian8

Porque sale error of como "de" y dice que es "en"


https://www.duolingo.com/profile/GerardoLop335472

Señores de duolingo, exultante y emocionante sin sinónimos en español, corrijan su interpretación porque sino habrá que estudiar español según duolingo


https://www.duolingo.com/profile/NellyBauti12

Escribí bien y me anota error


https://www.duolingo.com/profile/Ruth514427

La señora del audio tiene una pronunciación horrible!!!!!!! Es insoportable!!!!!! No se le entiende prácticamente nada.....


https://www.duolingo.com/profile/Ninnet8

Yo la tuve correcta porque la esbribi bien pero el audio no dice the al inicio


https://www.duolingo.com/profile/IduarOrozco

Of the ..del o de el


https://www.duolingo.com/profile/diego654663

"Del" o "de el" viaje es lo mismo no?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoJo389467

De el y del es lo mismo que pasa con ustedes hagan un curso de Español para que no tengan mas atropellos


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

Si es lo mismo, ellos tambien se equivocan, tanquilo sigue adelante


https://www.duolingo.com/profile/Dani864376

De el viaje es lo mismo que del viaje. No lo pongan como mal duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Eva3971

No es lo mismo Dani. Si fuera (de el) se escribiría así; Es la parte mas emocionante de (él) viaje. No tiene sentido, porque él con acento o tilde es un pronombre personal. Si la frase llevara un pronombre personal, diría; La parte mas emocionante del viaje de él... Saludos. 04/11/2019


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert976005

Se coloca tilde a "el" cuando se trata de un pronombre y para hacer enfasis

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.