1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu quero ir de trem."

"Eu quero ir de trem."

Traducción:Yo quiero ir en tren.

April 1, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/horacio_alberto

la traduccion sería :" YO QUIERO IR EN TREN"


https://www.duolingo.com/profile/franciscopedro

totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/jaztovarca

Yo quiero ir de tren? Es que voy a una fiesta de disfraces?


https://www.duolingo.com/profile/jandroruiz

Es incorrecto "Yo quiero ir DE tren". Es "Yo quiero ir EN tren". Corríjanlo


https://www.duolingo.com/profile/ElmerEduar

Esta mal decir de tren lo correcto seria en tren


https://www.duolingo.com/profile/lucki2307

no... es que seguro tiene disfraz de tren.. todo un innovador


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_81

estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/doris701178

por favor, esa expresión es netamente del portugués. En español no se usa el "de tren" ni el "de moto" acá es EN TREN, EN MOTO.


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

De habla hispana


https://www.duolingo.com/profile/tetraclinis

me parece demasiado grave este error


https://www.duolingo.com/profile/karlaedith12345

yo quiero ir en tren, en español es aceptado


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

En español se va "en tren", no se va "de tren". Salvo la excepción, que no es mi caso como se observa en la foto, que "este como un tren".


https://www.duolingo.com/profile/1002400579

Para variar una ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

EN ESPANOL NO SE VA DE TREN SE VA EN TREN EN TODAS PARTES DE HABLA HISO


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

Ir de tren es un vulgarismo


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

que bárbaros,sera que el portugués es así de absurdo o sera duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/quiqueg

Si no saben que van a enseñar

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.