1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Mi paraguas"

"Mi paraguas"

Translation:O meu guarda-chuva

April 1, 2014

20 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ClaudineiFernand

tambem deveria estar certo minha sombrinha


https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Mas gente, pensem comigo, "paraguas" para águas, ou seja se usa em um dia chuviso é guarda-chuva, e não é o mesmo que sombrinha, sombrinha em espanhol é sombrilla, ou seja, para proteger do sol, pois se é sombrinha quer sombra, não reportem se não vão corrigir erroneamente :(


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

som·bri·nha (sombra + -inha) substantivo feminino
2. Pequeno guarda-sol de senhora.
3. [Brasil] .Artefato constituído por uma armação articulada que se pode abrir e fechar, coberta de tecido ou material afim, usado para resguardar da chuva ou do sol. = GUARDA-CHUVA
"sombrinha", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/AnaMalatini

Paraguas es para cuando llueve. Sombrilla para cuando hay sol


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Pessoal, não se trata de aceitar ou não. O caso é de ampliar nosso vocabulário em espanhol!! Assim como temos duas palavras para o mesmo objeto, o espanhol também tem.


https://www.duolingo.com/profile/karlamacedo1989

Gente pelo amor de Deus, até no português se sabe que sombrinha é para dias de sol e guarda-chuva para dias chuvosos. Uma dica: procurem aprender primeiro o a lingua portugues ,depois comprem um dicionário.


https://www.duolingo.com/profile/VinPimente

Sombrinha, é para o SOL.....


https://www.duolingo.com/profile/HeroStell.

Vocês reclamwm de mais Pra que reportar está tudo certo e pra sombrinha se está errado pronto! Errou ! E dai ? Não é sombrinha é quarsa chu a e pronto chega >:(


https://www.duolingo.com/profile/DahS.S

Escrevi 'meu guarda chuvas' e deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Sombrinha é para sol. Guarda-chuva dispensa apresentações...E chapéu é para colocar na cabeça!


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

... e cabeça é para pensar.


https://www.duolingo.com/profile/daviks98

"Paraguas" pode ser traduzido no português tanto no singular, quanto no plural. O segredo, nesse exemplo, está no artigo. Veja: Mi (=meu, está no singular) Mis (=meus, está no plural)


https://www.duolingo.com/profile/Pequenatay

concordo com a maioria, teria de aceitar sombrinha


https://www.duolingo.com/profile/magoncalves

Deveria ser considerado correto sem o artigo. Meu guarda-chuva.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Pois aceitaram sem artigo....


https://www.duolingo.com/profile/JMagnoaa

guarda chuvas esta correto


https://www.duolingo.com/profile/Lyncol1

meu guarda chuva

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.