"Which bus goes to the train station?"
Fordítás:Melyik busz megy a vasútállomásra?
April 1, 2014
14 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
A valahová és a valami irányába között lényegi különbség van. Én Budapestre megyek: az az úticélom, Budapesten van dolgom. Budapest irányába - felé megyek: úton vagyok abba az irányba, de nem biztos, hogy egészen Budapestig elmegyek, lehet, hogy Budaörsön vagy Székesfehérváron megállok. Szerintem óriási a különbség, ha egy mondatban kell pontosan kifejeznünk magunkat, akkor egyáltalán nem szinonimák. A nyelvtanulás nem a pongyolaságról szól, hiába ezek úgy, hogy bármit belegyömöszölhetünk a jelentésbe kedvünk szerint.
SzekelyGeza
280
Ha egyszer train, akkor hogy lesz lefordítva vasútállomásra? S akkor még én mondom rosszul...hihetetlen