Groundskeeper Willie는 바지를 안 입어요.
What's wrong with "그는 바지를 입지 않아"
I think it should be "그는 바지를 입지않아요"
Why is 안 입 습 니 다 wrong?
Was wondering the same...
Both are the same meaning. 입어요 is more friendly and 입습니다 is more formal.
Not generally or not ever?
is it pants like trousers or underwear? just to clarify if we're in Brittish/England English or USA English
Brave Heart. ㅎㅎㅎ
.... Talk about TMI ROLLS RED EYES
How about 걔가 바지를 안 입어요? Would this be a far more common way of saying it?