"너는 전화가 있느냐?"
Translation:Do you have a phone?
This is the formal non-polite non-past interrogative of 있다.
The other non-past forms are:
• 있어 (informal non-polite)
• 있어요 (informal polite)
• 있습니까 (formal polite)
Its a written form ao you would write in poetry or read it in a book i believe. Its not really something you say.
I heard a kid (probably 13 years old) asking something with this ending (느냐) to his friend from school. Maybe it's not common but what does it entail if you ask something aloud using 느냐?
Telephone should also be accepted. Hmm... even the hint gives you "telephone"