Translation:You are getting one more warning.
Anyone else get no audio at all for this? I have reported.
I can get the audio, it could have just been a bit of a blip in the system :/ If you need to hear it, you could try it from the sentence discussion here just to check.
Does this mean "i am giving you another warning" or "you get another warning and after that there will be a penalty" ?
By emphasizing "één" (with the accents), the latter is implied.
Why not 'meer' instead of 'nog'?
"Nog" conveys a notion of "again"