Why is "how is your afternoon sister?" wrong but earlier "Habari za nyunbani?" is translated as "how is your home?"
The more natural English sentence is "How is your afternoon (going), sister?"
The whole sentence sounds fine, but the individual word "mchana" sounds completely different and that is because its pronunciation is wrong. Kindly fix it please.
In a previous sentence, someone explained that, while "ya" was singular, "za" is plural, but Duo does not accept "sisters" in this answer. Can someone explain? Thanks!
me too!! why would asking how is the afternoon mom? where habari ya... is used, differ from asking brother or sister where habari za... is used? i dont understand the comment below that habari is plural!!!???
as a child i grew up with swahili but only remember hearing habari ya...
please help!!
Audio issue: the volume difference between the male and the female swahili speakers is very large. That is disturbing both in silent as well as noisy environments. I hope that can be balanced soon.
Why does it demand articles when it previously told that there is no articles in Swahili. If the article is not obvious then I may omit it in translation.
What am I learning here Swahili or English???