"Chakula na utapiamlo"
Translation:Food and malnutrition
September 17, 2017
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
No, of course not. I can relate. My brain stalls at times.
It doesn't help that it's not a sentence at all so you can't even grammatically expect one kind of word. This is almost as bad as "Sheikh and prayer beads" ... I mean ... at least they're kind of opposites, not just a random noun for a person and one for a thing.