1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Can I help you, Mr. Turner?"

"Can I help you, Mr. Turner?"

Traducción:¿Puedo yo ayudarlo, señor Turner?

September 18, 2017

49 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lalita501804

En idioma español decir "puedo yo" es una redundancia.


https://www.duolingo.com/profile/Olga580006

Efectivamente. Nuestra respuesta era buena. El corrector está equivocado


https://www.duolingo.com/profile/Cesarajaimem

Te puedo ayudar señor Turner. Cuál será el error???


https://www.duolingo.com/profile/AndersonHe313910

Ellos deben mejorar su español el traductor de español da mucho de qué hablar


https://www.duolingo.com/profile/akamillan0

No. Deben mejorar el traductor, no el español.


https://www.duolingo.com/profile/Bibi801506

Estoy de acuerdo,como vas a decir puedo ayudarlo yo sr.Turner se supone q al decir puedo,soy yo,ni modos que quien XD


https://www.duolingo.com/profile/premier_23

Asi se dice en español


https://www.duolingo.com/profile/ElCyclistaNC

de acuerdo, que es la problema con "te puedo ayudar senor turner? They accepted lo puedo ayudar? que eso?


https://www.duolingo.com/profile/Johnathan1988

Duolingo asocia señor, señorita, etc. como títulos formales. Como resultado no puedes usar "te". Necesitarías usar "se"


https://www.duolingo.com/profile/ElCyclistaNC

Ah, bueno y gracias


https://www.duolingo.com/profile/EmilioBII

Que se lo pida a los padrinos mágicos de su hijo


https://www.duolingo.com/profile/MauricioAr628763

cuando digo puedo, se sobreentiende que soy "YO", no TÚ ni EL ni NOSOTROS, soy YO, entonces redundaria al decir puedo yo,se simplifica en ""puedo ayudarlo señor Turner""


https://www.duolingo.com/profile/Edertano--

A ver, para el inglés vale ytulizar el verbo to be cuando va el to have y bicebersa por que son frases o expresiones hechas y te las tienes que tragar con papas aunque en español se diga de manera muy similar y signifique lo mismo, pero en esta frase, un inglés, me va a decir a mi, que soy español NATIVO que la respuesta "puedo ayudarle, señor Turner" está mal? Esta bien y el yo no se utiliza, aunque se pueda poner. Perdón por el tono, pero a estas alturas este tipo de errores, que van aumentando a medida que se avanza, hacen perder la paciencia mellan la moral del autoaprendizaje y hacen perder el tiempo, porque sé que hay muchas personas que se quejan y lo ponen en elmotro apartado de "la respuesta era correcta" y Duolingo no have nada por solucionarlo y siguen los errores y problemas. Esto se me antoja preguntarme. Merecerá la pena seguir hasta el final de las lecciones o como las personas se van cansando hay más y más errores en las siguientes lecciones.

Que mi comentario tocho del copón sirva de crítica constructiva, para que se mejore la aplicación


https://www.duolingo.com/profile/akamillan0

La aplicación está perfecta como está, los que se encargan de desarrollar y publicar los cursos son los colaboradores, no los trabajadores o desarrollasores de Duolingo, a ver si investigas mejor antes de hacer tu crítica. Por otro lado, yo, siendo una persona razonable y sabiendo que a veces no se incluyen la infinidad de posibles traducciones en los ejercicios, siempre colocaré el pronombre, para asegurarme que mi respuesta no será rechazada, y así me ahorro una rabieta.


https://www.duolingo.com/profile/myriampinto123

El ejemplo que ustedes dan es una redundancia, corrígelo por favor que ya está en los comentarios anteriores


https://www.duolingo.com/profile/isidoro29187

Estoy sorprendido del uso exagerado de los pronombres personales. Es un auténtico anglicismo


https://www.duolingo.com/profile/akamillan0

Jajajaja, "anglicismo". Desde hace siglos se usan los pronombres en el español y nada tuvo que ver con el inglés, pero ahora resulta que usar un pronombre en una frase es exagerar su uso. Los pronombres también tienen funciones en otros tipos de frases, como hacer énfasis en el sujeto, por ejemplo:

A: Soy batman. B: No, ¡YO soy Batman!

En fin, tampoco es que te estén obligando a usarlo, y su uso no es incorrecto como para que venga un tonto a pedir que lo omitan.


https://www.duolingo.com/profile/Adrian277360

No es necesario escribir el "yo" ;(


https://www.duolingo.com/profile/LibardoCel1

Atrás escribí AYUDARLO y me corrigió , ahora escribo ayudarlo a usted y también????


https://www.duolingo.com/profile/MiranValen1

Ayúdarle Ayudarlo, más formal, no?


https://www.duolingo.com/profile/Cesarajaimem

Tocó escribirlo tal cual lo dice el traductor de Duolingo para poder seguir, con toda la redundancia del caso


https://www.duolingo.com/profile/Pedro266405

En español cuando se refiere a una persona no se debe utilizar "lo" ni siquiera como terminación, se utiliza LE, "Puedo ayudarle señor..."


https://www.duolingo.com/profile/miriam107547

Por favooor el YO en Español va en forma IMPLICITA. Dios!!


https://www.duolingo.com/profile/Estela917326

Ayudarle y ayudarlo... cuál es la diferencia real en inglés???


https://www.duolingo.com/profile/Paqui703245

Lo que planteas es un problema que sucede en ciertas partes de España, con el tema llamado " leismo, loismo, laismo " , donde hay gente que confunde la utilizacion de dichos pronombres .


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga846002

O también puedo ayudarle, señor Turner. Creo


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelNe358604

No puedo ver que es mr.


https://www.duolingo.com/profile/marcy65brown

Mr. es señor o Sr. ....... señor Turner o Sr. Turner


https://www.duolingo.com/profile/carritogn

Bueno. Es. Muy. Dificil


https://www.duolingo.com/profile/Guillermob48000

En qué puedo ayudarlo señor señor Turner


https://www.duolingo.com/profile/silvestrem10

Pudo ayudarte. Puedo yo ayudarlo. Para mi es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Perserphon

Puedo ayudarlo.... Esta incorrecto decir "puedo yo ayudarlo"


https://www.duolingo.com/profile/JacobVilla200924

Deberia de estar bien " puedo ayudarle" para no redundar


https://www.duolingo.com/profile/Pepa504648

Totalmente en desacuerdo, puedo ayudarle(a usted) Esa traducción en español está mal. Aprendan español


https://www.duolingo.com/profile/cruz328772

Al decir "puedo" lleva implicito"yo", no puede ser otro pronombre


https://www.duolingo.com/profile/FabyPanell

Yo se que en mi idioma el yo sobra jaja


https://www.duolingo.com/profile/Dwayn571534

El programa de Duolingo yo creo que va muy bien. El problema aquí son los que traducen y dan validez al resto de posibles traducciones en cualquier idioma. Igual deberían consultar y rectificar esas posibles traducciones. Enturbian algo que resulta MUY UTIL


https://www.duolingo.com/profile/Dwayn571534

Mi fallo fué que obliga al uso de las abreviaturas Mister - Mr


https://www.duolingo.com/profile/alexandergrdz

Porque me pone mal cuando escribo mister en lugar de mr.?


https://www.duolingo.com/profile/VictorMora982505

Cuando digo PUEDO me refiero a YO hay oraciones donde ustedes no utilizan el pronombre entonces cuando sí o cuando no está malo


https://www.duolingo.com/profile/Jero754086

Mi respuesta es correcta, puedo ayudarle señor Tarner


https://www.duolingo.com/profile/MLD231193

"Puedo ayudarle señor Turner?" No sé dónde está el error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.