"며칠"

Translation:A few days

September 18, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/LiKenun

며칠 is not attested to be from 몇 일, in case anyone was wondering. The temptation to write out 몇 일, though, is pretty strong given 몇 초, 몇 분, and 몇 시, but it is officially considered incorrect. Perhaps someone bright will figure out the true etymology of the term one day and show us the morphemes that make up the word. Maybe it’s an older Chinese borrowing that became part of a fixed expression?

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/rkirsling

Wiktionary suggests it's actually from 몇+흘, the latter being an old word for 날 (day).

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/LiKenun

is actually an attested sound change. Thats how came from .

If 몇흘 is the earlier form, the modern word should be written as 몇힐 to keep with morphological principles.

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/Jonas51053

Yeah i was windering the etymology, thanka!

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/MeiMei557691

Thanks Kevin Li. I was wondering exactly that! ☺

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/Hokiva

thank you

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/sonnert

please accept "a couple of days"

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/MeiMei557691

Thanks kevin Li ☺ I was wondering!!

October 18, 2017
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.