Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"その本は良い。"

訳:The book is nice.

1年前

2コメント


https://www.duolingo.com/Fyh02
Fyh02
  • 24
  • 437

niceではなくgoodとかwellとかも言いますか

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1595

good はあり得ますが well は不正解です。形容詞としての well は「体調が良い、健康である、壮健である、健在である」を意味し、本の性質を記述する語としては使えません。

1年前