"Mein eigener Hund ist größer als ich."

Traduzione:Il mio cane è più grande di me.

September 18, 2017

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/LorenzoFit1

Mein eigener = il mio stesso. Perché non viene tradotto?


https://www.duolingo.com/profile/MarinaCara16

In questo caso, però, io userei proprio l'aggettivo "grosso" (che tra l'altro deriva proprio dal tedesco!), in quanto il cane non può essere più grande (cioè più alto) di un uomo (si è mai visto un cane alto mt 1.70?...), né si pensa a confrontarne l'età (come giustamente qualcuno qui ha già detto). La frase vuol dire "che pesa di più" (un cane Terranova, per es., può pesare anche quasi 60 kg, e una persona di meno).


https://www.duolingo.com/profile/VVWWLL

al di là del raffronto (peso, altezza, ecc.), cosa c'entra eigener ???


https://www.duolingo.com/profile/Piera787413

Assurdo, è inutile cercare un senso in molte di queste frasi.


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra800342

Se per qualche ragione si decide di utilizzare EIGENER, non vedo perché poi non lo di debba tradurre.


https://www.duolingo.com/profile/enzodl1941

Il mio stesso cane è più alto di me. Così tradurrei. In che senso più grande? Ha un'età maggiore? È più corpulento di me e quindi occupa più spazio? Mah!


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

In tedesco "größer" riferisce all'altezza delle persone e molti animali (a quattro zampe...).

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.