1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die neuen Männer sehen sauer…

"Die neuen Männer sehen sauer aus."

Traduction :Les nouveaux hommes ont l'air fâché.

September 18, 2017

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/MonaLisa1090

aussehen = avoir l'air? ressembler?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Oui.

Du siehst gut aus.
Es sieht so aus, als ob...


https://www.duolingo.com/profile/gerael

y a-t-il une différence fondamentale entre semblent, qui est refusé, et ont l'air ?


https://www.duolingo.com/profile/Luc872422

La traduction “Les nouveaux hommes semblent fâchés” est (maintenant) acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/Berliozcx

"fâchés" avec S en français. "avoir l'air de" est une locution adverbiale, ayant la fonction de verbe d'état, et donc accord du participe passé (employé comme adjectif) avec le sujet dont il est attribut.


[utilisateur désactivé]

    Avec la locution verbale (et non adverbiale) « avoir l'air (de) », on accepte que l'adjectif soit accordé en genre et en nombre avec le mot « air » ou bien avec le sujet sémantique de la phrase, ce qui est ce qui se fait le plus souvent aujourd'hui.


    https://www.duolingo.com/profile/Rigoletto.

    Wie wird "Die neuen Männer sehen Sch...e aus." übersetzt?


    https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

    C'est quoi les nouveaux hommes ?

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.