1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Uma pergunta pode ter múltip…

"Uma pergunta pode ter múltiplas respostas."

Traduction :Une question peut avoir de multiples réponses.

September 18, 2017

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/natguir

La réponse "Une question peut avoir multiples réponses" devrait être acceptée, c'est tout à fait français.


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

Honnêtement, je ne crois pas que "...avoir multiples réponses" soit grammaticalement correct en français.


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

franchement, "avoir des réponses multiples" est juste aussi !


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

24/02/2018 "Une question peut avoir des réponses multiples" est refusé. DL impose "Une question peut avoir de multiples réponses"... un peu réducteur !!


https://www.duolingo.com/profile/nqmpdj

J'ai déjà posé la question à l'Académie Française à propos de la place de l'adjectif par rapport au nom. S'il existe des cas où l'adjectif doit être placé avant ou après selon le sens (pré-pose ou post-pose disent-ils): un grand homme et un homme grand ne veulent pas dire la même chose, il y a aussi de multiples règles tacites (ou des règles multiples et tacites


https://www.duolingo.com/profile/Hnztn1Lm

il me semble qu'on peut aussi traduire pas "une question peut avoir des réponses multiples"


https://www.duolingo.com/profile/RosyRenard

Le " de " ( de multiples réponses ) est inutile en français


https://www.duolingo.com/profile/Elghriba

...peut avoir multiples...etc


https://www.duolingo.com/profile/AugustinErlentz2

On fait de la grammaire aussi sur duo, donc pas de problême d'avoir rejeté ma réponse: "Une question peut avoir multiples réponses." Je devrais écrire de préférence: "... de multiples réponses." Et c'est vrai, duo est scientifiquement prouvé!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.