Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Это он, у этого окна."

Перевод:Das ist er, am Fenster.

4 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

"beim Fenster" нельзя сказать?

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

bei имеет в немецком три значения:

  1. место неподалёку: Potsdam liegt bei Berlin.
  2. у кого-то находиться: Andrea wohnt bei ihren Eltern.
  3. рабочее место, фирма: Sie arbeitet bei VW.

an указывает на позицию вплотную с чем-то:

Ich setze mich ans Klavier.

Так как в примере подразумевается, что он находится действительно у окна, и очень вероятно что вплотную, то использование beim звучит здесь неестественно.
Ich bin bei den Fenstern я бы сказала стоя в строительном магазине в оконном отделе ...

4 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Danke!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

В переводе на русский нет основания для запятой. Спасибо за понимание.

2 года назад