1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Thirteen glasses."

"Thirteen glasses."

Traducción:Trece vasos.

September 18, 2017

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Bri705495

glasses: son gafas o vasos, deberían aceptarse ambas. Cañas serían cevezas, por contexto no me parece que cañas sea aceptable como una respuesta logica o al menos no aceptar cañas y no aceptar gafas.


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

glasses = gafas pero no son contables en inglés. No podemos decir five glasses para las gafas, decimos five pairs of glasses


https://www.duolingo.com/profile/Lfmunozh

No, a mi me aceptó seis gafas para six glasses


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No deberían haber aceptado 'seis gafas'. Como dice AmineHadji, y como he dicho abajo, se dice 'pairs of glasses'. Si dices a alguien 'I've got six glasses' se entiende que tiene seis vasos, no seis gafas.


https://www.duolingo.com/profile/cncowener26815

Glasses son lentes o gafas??


https://www.duolingo.com/profile/maricarmen26511

Difícil diferenciar sonido


https://www.duolingo.com/profile/maritzasmg12

No se entiende de ninguna forma trece sino catorce


https://www.duolingo.com/profile/Ana996106

La pronunciación, no se párese a lo que está escrito


https://www.duolingo.com/profile/celene389746

A esa traductora o locutora no se le entiende lo que habla parese que tiene un boniato en la bocs

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.