후식 is literally after food
Bingo. You're the know-all guy!
I know this is the Korean course but fyi: in German it is called: Nachtisch literally after table
German is nice that way. They are very creative word makers.
Why cant "I want cake for dessert" be accepted :,(
Is there a reason that "For dessert, I want to eat cake." doesn't work here?
No reason. Flag it.
Why is "I would like to eat cake for desert" wrong? Other translations use "I would like" for ~싶어요.
As long as you put dessert instead of desert, then its just another correct answer that hasnt been added
"I want to eat a cake for dessert"
"I want to eat cake for the dessert"
are wrong?! come on Duolingo!!
I just add a "the" before dessert and it is considered as wrong?! ❤❤❤❤❤❤!
sugandiwiriatatama, boohoo my poor child!
I want cake for dessert should be accepted, especially since it sound better in English.