"Women"
Translation:여자들
September 18, 2017
42 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
No, it's optional on animate nouns, but really uncommon on inanimate nouns. You can use it on "woman", but you'd sound weird if you used it on "book".
To say "women", both 여자 and 여자들 are correct.
However, to say "books" 책들 sounds weird and it's really uncommon.