1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Wir wären gerne zum Mittages…

"Wir wären gerne zum Mittagessen gekommen."

Traduzione:Noi saremmo venuti volentieri a pranzo.

September 18, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Daniele62_-dpmi-

2017-09-18 - in italiano le frasi "Noi saremmo venuti a pranzo volentieri" e "Noi saremmo venuti volentieri a pranzo" sono intercambiabili, come pure "Noi saremmo volentieri venuti a pranzo". In pratica la posizione e soprattutto l'intonazione della frase sono le cose che mettono in evidenza che cosa si vuole esprimere: 'noi' e non altri, 'volentieri' in opposizione a 'controvoglia', 'a pranzo' e non a cena o a colazione, ... eccetera.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaPejrani

Sono completamente d’accordo con te.


https://www.duolingo.com/profile/GigiBrunel1

Rivedere l'italiano

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.