"My cousin did not go anywhere in fall."
Translation:Мій двоюрідний брат нікуди не їздив восени.
OK, in that case I will add this as an option.
I'm new here in the Incubator and I assumed it was incorrect because this sentence exists for at least 2 years, and the option was not there. Even though there have been user reports to add this, I can see them displayed...
I agree, I see that a lot of sentences lack alternative translations for a reason unknown to me :) Maybe just inattentiveness....
Other courses like Italian and German have this problem from time to time, I bumped into missing translations in the German course maybe once every two months. But usually they are related to synonyms, not to grammar like here :)
To me the default displayed version is "Мій двоюрідний брат нікуди не їздив восени." with the male form.
As always, please provide your full input. You thought it's not accepted because you are using the male instead of the female version, but actually something else was wrong. I can't tell you now cause I don't know what it was :)