"영어로 편지를 쓰는 것이 불편해?"

Translation:Is writing a letter in English inconvenient?

September 18, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/LiKenun

불편 (不便): inconvenient

For 漢字-derived terms, or acts as a negater much like the Latin-based usage of in/im/il/ir/ig as a prefix in English.

(): not

(便): convenient

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/ElizabethBeesley

I've always seen 불편하다 translated as "uncomfortable". Is there a better way to say that in Korean?

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Dyne.16

No, they mean pretty much exactly the same thing, but in this case inconvenient makes more sense

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/MadisonBou2

"inconvenient" does make sense here, but "uncomfortable" should also be accepted here.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/CascataNerina

"쓰는" highlights as used, I thought "write" first, but it comes up as "use" when I skim it, so I put "Is using and English letter inconvienient?" which of course came up wrong.

January 18, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.