1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non siamo mai vissuti in cit…

"Non siamo mai vissuti in città."

Tradução:Nunca moramos na cidade.

September 18, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/123Delto

Foi essa tradução que usei e não foi aceita.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreU207741

Alguém poderia por favor me explicar esta construção "siamo vissuti"...Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/Giulia362984

O Passato prossimo se usa em ações que acontecem só uma vez e terminaram a pouco tempo.

O Passato prossimo se forma com o presente de „avere“ ou „essere“ e o participio perfetto. O verbo auxiliar „essere“ se usa em verbos com movimento e reflexivos. Para formas com „essere“ o participio concorda com a pessoa igual a um adjetivo.

Exemplos: ho fatto – eu fiz, abbiamo sentito – ouvimos, mi sono alzata – acordei (fem), siamo andati – fomos (pl)

http://www.aprendendo-italiano.com/tempo-passado-verbos-italiano.html


https://www.duolingo.com/profile/EvanioValentini

"Nunca vivemos na cidade", também está correto e o Duo está aceitando.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.