1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "O çocuklarına onları çok sev…

"O çocuklarına onları çok sevdiğini söyler."

Çeviri:She tells her children that she loves them very much.

April 1, 2014

40 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/seydat

He says his children that he loves them so much --- bunu neden kabul etmedi !?


https://www.duolingo.com/profile/Hilal450047

aslında say ve tell arasındaki önemli farklardan biri bu . Say dan sonra kime söyledigi belirtilmez . Belirtmek istersek de say den sonra to getirmeliyiz . "..say TO his children : çocuklarınA söyler


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"say someone" diye bir şey yok çünkü, bu cevap mümkün değil.


https://www.duolingo.com/profile/ismail629073

Hiç açıklayıcı olmamış


https://www.duolingo.com/profile/FurkanYldz234652

çok aciklayici gercekten kral helal


https://www.duolingo.com/profile/Freemode460753

Ben de bu sekilde yanitladim aslinda bu da dogru olmaliydi


https://www.duolingo.com/profile/AliEmreK.

That in kattığı anlam nedir burdaki?


https://www.duolingo.com/profile/ogstr97

iki cümleyi birleştiriyor. Şöyle düşün; "o çocuklarına söyler." "onları çok seviyor" olduğunu


https://www.duolingo.com/profile/Rftyklmz

güzel açıklamış ogstr


https://www.duolingo.com/profile/CelilKeski

Them ve that leri nerede kullanacapm


https://www.duolingo.com/profile/cananvural2

Burada -ki -anlamı veriyor


https://www.duolingo.com/profile/Baris2007

sensiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin


https://www.duolingo.com/profile/AsumanYuce

Tells yerine says niye olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Kbra383428

neden says kullanamıyorum


https://www.duolingo.com/profile/ErdaKara

Ben şu birlestirmeyi anlayamadim :(


https://www.duolingo.com/profile/seda272411

İngilizcede Relative clauses bölümüne biraz bakarsanız mantığı anlayınca basit aslında


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Sırf very yerine too yazdım diye kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/emalpya656

Too much olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/Esra-B

Children(çocuklar) çoğuldur zaten.


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

Neden too much ve tells yerine says kabul edilmedi?


https://www.duolingo.com/profile/FurkanGundogdu

So and Very ayni anlamda degiller mi


https://www.duolingo.com/profile/SiriusBlack99

So neye göre çok anlamında geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/Bisnev99

Burada isim mmi yoksa zarf cümleciği oluyor?


https://www.duolingo.com/profile/7serendipity

Them yerine they kullanmıştım :/


https://www.duolingo.com/profile/Nazl600389

Sonunda she loves very much them demiştim niye yanlış


https://www.duolingo.com/profile/mustafaacar

That olmazsa olmaz mi


https://www.duolingo.com/profile/drgokhan1

cevaplarda 1 kelimeyi hep eksik veriyor illa klavyeyi kullandırtmak istiyor


https://www.duolingo.com/profile/NilgnAydem1

She veya he olarak söylemek anlamı değiştirmez


https://www.duolingo.com/profile/HalukFikre1

Evet neden? I agree with you...


https://www.duolingo.com/profile/smartmanist

He says to his children that he loves them a lot. Neden yanlış diyor bu cümleye?


https://www.duolingo.com/profile/sunbeyaz

Neden too much olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/MuhammetIk17

He tells that he loves much his children Bu dogru degilmi ya


https://www.duolingo.com/profile/Alperenyen1

Her childrens olmalı bence


https://www.duolingo.com/profile/AliTaskoparan

Child: çocuk, children: çocuklar. 'childrens' diye bir kelime yok.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.