"Matěj lives here now."
Translation:Matěj teď bydlí tady.
There is a limit to the flexibility. And it is probably very hard to tell. Not to mention in certain situations you could probably use 'weird' syntaxes to point out awkward situations. That said, the most common and acceptable here would be
Matěj teď bydlí tady
Matěj tady teď bydlí
Matěj teď tady bydlí.