'Sorry, I have no bag' should be correct as well. It says the same as the Dutch sentence.
I answered: "Sorry, I don't have a bag." and it was detected as a wrong answer. But since it is just another valid answer I can't report it (there is no option).
Assuming it's judged to be a wrong answer, it ought to have a way to report it as being right. If you get the same question again, try if you can report it anyway. (Well, first try check whether there's something else that's wrong, and after that ...)
A "tas" has handles or straps and is meant to carry stuff (like a grocery bag). A "zak" usually doesn't have straps or handles and is meant to contain things or hold them together (like a ziplock bag).
But the example given for "plastic" is "een plastic zak" -- a plastic bag, which I would take in English to be a shopping/grocery bag. So is that not right?
Yes and no. It's a "plastic tas" if it's about A3 in size and has handholds or handles and straps. It's a "plastic zak" otherwise.
Een tas is also a handbag. My mother always referred to her handbag as a 'tas' and so did my aunt and grandmother. Een "zak" is definitely a bag, but a "tas" is also a handbag (we also called it a purse).
Because it's more restrictive than the Dutch word. Most purses will be "tassen", but not all "tassen" are "purses".
I entered in "sorry, I don't have any bags" and it corrects to "sorry, I don't have any bag." :S
Handy sentence when someone wants to rob you! That goes straight into my survival sentences set ;)
Nee, ik deel die mening niet. "Sorry" geeft aan dat iets je spijt; "Excuse me" geeft aan dat er een reden is voor wat je doet. Er is duidelijk een verschil.
No, I don't share that opinion [that "Excuse me" is a superb transalation for "Sorry."] "Sorry" indicates that you regret something, "Excuse me" indicates that there's a reason is whatever it is you do There clearly is a difference.
I've just answered "Sorry, I don't have any bag" and it was detected a wrong answer. Is it really wrong?
If your English dialect uses "purse" for the holder of all the things you really should have with you, then it's "damestas". If your English dialect uses "purse" for the holder of your money and very little else, then it's "portemonnee", or "beurs".