Translation:Sorry, I do not have a bag.
So it accepts both 'tas' and 'zak' to mean 'bag'. Is there any difference in the meaning? If so could someone explain?
A "tas" has handles or straps and is meant to carry stuff (like a grocery bag). A "zak" usually doesn't have straps or handles and is meant to contain things or hold them together (like a ziplock bag).
Okay thanks, that clears it up a lot actually :)
I answered: "Sorry, I don't have a bag." and it was detected as a wrong answer. But since it is just another valid answer I can't report it (there is no option).
If it happens again, take a screenshot, upload it somewhere and post the link here.
How should "I have no bags" or "I don't have any bag" would translate?
Why wasn't there a "een" for "a"?
Geen == not a