1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "The skin on his chest hurts."

"The skin on his chest hurts."

Translation:가슴에 있는 그의 피부가 아파요.

September 19, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Phalanx8710

I'm confused by the position of 그의. Does it have to go in the middle?


https://www.duolingo.com/profile/wintertriangles

It has to be next to the noun it possesses. That said, it'd probably be better to just say 그의 가슴 피부가


https://www.duolingo.com/profile/Kathi881421

It's so confusing. I don't get the grammar behind this sentence :(


https://www.duolingo.com/profile/pQpQrOPY

Is "그의 가슴에 있는 피부가 아파요" wrong? Now that I think about it, I can plug it in when the question is asked and see if it's marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/acrobandits

So like... "On his chest is his skin, which hurts"? Is that how the grammar works?


https://www.duolingo.com/profile/Leenpcy

그의 가슴의 피부가 아파요 Is much better

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.