"Non eravamo potuti andare."

Tradução:Não tínhamos podido ir.

1 ano atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

... ou não pudéramos ir. Este é o nosso "mais-que-perfeito", simples porém.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Concordo. O problema é que neste curso o Duo parece pensar que o Mais-que-perfeito Simples tem uma função diferente da Composto. Enquanto traduzem, corretamente, a forma composta com o Trapassato prossimo, dizem que a forma simples "equivale" ao Passato Remoto, algo que penso é errado. Que eu saiba as formas Simples e Composto do Mais-que-perfeito tem a mesma função. Escrevi em algum detalhe aqui:

https://www.duolingo.com/comment/24615776

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Você disse bem. A função é a mesma ,diferindo apenas no estilo.Quanto ao Passato Remoto, corresponde sim à forma simples, mas do pretérito perfeito português. Veja esse trecho do meu manual;"E questo è il punto dove Bruto colpì Cesare e Cesare cadendo gli disse: "Anche tu, Bruto, figlio mio!"" ( E este é o ponto onde Bruto golpeou César e César caindo lhe disse: "Tu também, Brutus, meu filho!" Colpì (passato remoto de colpire) e disse (passato remoto de dire) são traduzidos como o pretérito perfeito simples português.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Obrigado. Do que eu vi, é sempre o mesmo: Passato Remoto se traduz com o Pretérito Perfeito. Eu dei varios outros exemplos naquela página no link.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 3
  • 1044

La coniugazione del verbo "potere" utiliza l'ausiliare "avere", non "essere".

Non avevamo potuto andare.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Quando está num tempo composto e seguido de um verbo que normalmente forme o pretérito perfeito com o auxiliar "essere", o verbo "potere" (como "volere" e "dovere") frequentemente tende a usar "essere" também. Mas é claro que sendo apenas uma tendência, podemos usar também "avere" (como seu comentário aponta.) Encontrei essa explicação em " Corso d'italiano", The Linguaphone Institute, 1981.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 3
  • 1044

Grazie per la spiegazione. Forse parlavo piuttosto un italiano regionale.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Prego! Sono appena una studentessa d'italiano.

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.