1. กระดานสนทนา
  2. >
  3. เรื่อง: English
  4. >
  5. "เธออยู่ที่งานสัมมนา"

"เธออยู่ที่งานสัมมนา"

แปลว่า:She is at a conference.

September 19, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/leobeerzaa

ทำไมใช้คำว่า conference แปลว่างานสัมมนา ทั้งๆที่ถ้าแปลตรงตัว Conference แปลว่าประชุม ส่วนสัมมนา ใช้ Seminar ตรงตัวกว่า

"She is at the seminar"


https://www.duolingo.com/profile/KoontuchCh

conference แปลว่า ประชุม ในสำนวนไทยครับ


https://www.duolingo.com/profile/Cryman3

กูนี่ นั่งงงๆ ไม่รู้ความหมายของ conference

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย