1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Le sue sono parole contro la…

"Le sue sono parole contro la repubblica."

Tradução:As suas palavras são contra a república.

September 19, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Mas essa não seria a tradução de "Le sue parole sono contro la repubblica"? Näo seria possível dizer em português, como no italiano aqui, "As suas são palavras ..."? (recusado) Há alguns exemplos no Google, principalmente religiosos é verdade, por exemplo, "As suas são palavras comemorativas de tipo litúrgico-pastoral".


https://www.duolingo.com/profile/Inordinatio

Alguém sabe explicar o motivo da paravra "sono" ser antes de "parole"? pensando em português não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Em "Le sue sono parole contra la repubblica, "le sue" é um pronome, significando "le sue parole", ou seja, "As suas (palavras) säo palavras contra a república."

Traduzindo em inglês seria "His are words against the republic", um pouco literário, mas possível, e a tradução, ou mais provavelmente até mesmo a frase original, no Duo:.

https://www.duolingo.com/comment/4419673/His-are-words-against-the-republic

Mas na tradução aqui, "seu" é adjetivo, e seria "Le sue parole sono contro la repubblica" ("His words are against the republic"), que para mim muda o significado, e em inglês soa ainda menos natural.


https://www.duolingo.com/profile/Virgnia910290

Esse aplicatico apresenta erros gritantes, frases sem sentido etc. A minha resposta certa igualzinha a do app e mesmo assim ele diz que está errado. rsrsrs Não dá para estudar com tantos erros.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.