언론인 is more like media personnel, not specifically journalist. It's not a good translation.
Both Google Translate and Naver’s English translations are lacking. Naver’s Korean dictionary, however, gives the following definitions:<h1>언론인 (言論人)</h1>
- 신문, 방송, 통신, 잡지 따위의 언론 기관에 관계하여 언론으로써 업을 삼는 사람.
- A person who works with the press such as in newspapers, broadcasting, communications, magazines, and other media.
- 신문, 잡지, 방송 따위에 실을 기사를 취재하여 쓰거나 편집하는 사람.
- A person who gathers, writes, and edits for newspapers, magazines, broadcasts, and other news.
Maybe senior reporter? I would have said news/media content editor. Or executive editor or executive producer as in https://www.quora.com/Who-decides-what-gets-into-the-news from someone who worked in the field . . .